ျမန္မာစံေတာ္ခ်ိန္
အေၾကာင္းအရာေလးမ်ား
အကုန္ဖြင့္ | အကုန္ပိတ္
သတင္းေလးေတာ့ ထားခဲ့ၾကအံုးေနာ္
အသစ္တင္တုိင္း ပုိ႕ေပးမယ္

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

ေတာင္းပန္ျခင္း
ျမန္မာျပည္မွ ၀ုိင္မက္စ္ အင္တာနက္လုိင္း ျဖင့္ ၀င္ေရာက္ဖတ္ရွဳ႕ၾကေသာသူငယ္ခ်င္း မ်ားအေနျဖင့္ကၽြန္ေတာ္တင္ေသာပုိ႕မ်ားကုိ ေနာက္ဆံုး Update အေနျဖင့္ ဖတ္ရွဳ႕ခြင့္ မရၾကသည္မ်ားကုိေတာင္းပန္အပ္ပါတယ္ခင္ ဗ်။၀ုိင္မက္စ္အင္တာနက္လုိင္းသည္Wordpress ရဲ႕FTP ကုိ Update မျဖစ္ပါ။ ဘာေၾကာင့္ ေတာ့ကၽြန္ေတာ္လည္း မသိပါခင္ဗ်ာ။ ကၽြန္ ေတာ့ရဲ႕ဘေလာ့ေလး သည္ Wordpress ျဖင့္ ျပဳလုပ္ထားျခင္း ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ေနာက္ ဆံုးUpdate postsမ်ားကုိ ဖတ္ခြင့္ မရျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ကုိယ္တုိင္ ၀ုိင္မက္စ္ လုိင္းျဖင့္ login ၀င္ၿပီး Edit လုပ္လုိက္မွသာ လွ်င္ update ျပန္ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ကၽြန္ေတာ္က MPT လုိင္း သံုးတာ မ်ားေသာ ေၾကာင့္အၿမဲတမ္း ၀ုိင္မက္စ္ ျဖင့္ ၀င္ၿပီး Edit မလုပ္ႏုိင္ျခင္းကုိ ေတာင္းပန္အပ္ျခင္းျဖစ္ပါသည္။
ေဇာ္သိခၤ
Blogroll
အကုန္ဖြင့္ | အကုန္ပိတ္
ဆက္သြယ္ရန္
ကၽြန္ေတာ့္ ဘေလာ့သုိ႕ လာေရာက္ လည္ပတ္ၾကေသာ သူငယ္ခ်င္း မိတ္ ေဆြမ်ားအား အထူးပင္ ေက်းဇူးတင္ ရွိပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ သိသေလာက္ ေလးႀကိဳးစားအားထုတ္၍ ျပဳလုပ္ထား ျခင္းျဖစ္တဲ့အတြက္္ အဆင္မေျပတာမ်ား၊ မွားယြင္းခဲ့တာမ်ား၊ ဘေလာ့ႏွင့္ မသတ္ ဆုိင္တာမ်ား ရွိခဲ့လွ်င္ ေ၀ဖန္ အႀကံျပဳ ခ်က္ေလးမ်ား ကၽြန္ေတာ့္ထံသုိ႕ ပုိ႕ေပး ၾကပါလုိ႕ ေျပာၾကားလုိပါတယ္ခင္ဗ်။ ကၽြန္ေတာ့္ ရဲ႕ အီးေမးလိပ္စာကေတာ့ zawtk07@googlemail.com ပါ။
ငါးစာေလး ေကၽြးသြားလုိက္အံုးေနာ္
အလည္ေရာက္လာခဲ့သူေပါင္း
အျဖဴေရာင္သံစဥ္ ေရဒီယုိ
အျဖဴေရာင္သံစဥ္
အလည္လာတဲ့ ႏုိင္ငံေတြ
free counters
သင္သံုးေနတဲ့ IP Address
what is my ip address?

ပါရမီျဖည့္ဖက္

March 10th, 2010

တစ္ခါတုန္းက စာေရး ေလာင္းလ်ာ တစ္ေယာက္မွာ ထူးျခားေသာ ဇနီးသည္တစ္ေယာက္ ရွိခဲ့ဖူးသည္။

သူမနာမည္က ဆုိဖီယာ ျဖစ္သည္။

သူမ၏ ခင္ပြန္း နသန္နီယယ္သည္ အေကာက္ခြန္ရုံး အမွဳထမ္းတစ္ဦးျဖစ္၍ ၊ တစ္ေန႕တြင္ အိမ္သို႕ အႀကီးအက်ယ္ မွိဳင္ေတြလ်က္ ျပန္ေရာက္လာသည္။ သူအလုပ္ျပဳတ္လာခဲ့ၿပီးျဖစ္ေၾကာင္း စိတ္ပ်က္လက္ပ်က္ ေျပာသည့္အခါ ဇနီးသည္က ၀မ္းသာအားရ ထေအာ္သည္။ မိန္းမ ဘယ္လုိျဖစ္သြားပါလိမ့္ဟု သူေငးေမာေနစဥ္ ဇနီးသည္က ၊

“ဟန္က်ၿပီ ၊ ရွင္ေရးခ်င္ေနတဲ့ ၀တၳဳ အခုမွ ေရးရေတာ့မယ္ “ ဟု ဆုိသည္။

“ေအးကြာ ၊ အားသြားတာေတာ့ မွန္တယ္ ၊ ဒါေပမယ့္ စာထုိင္ေရးေနေတာ့ ဘာနဲ႕ သြားစားမလဲ“ ေယာက္်ားက စိတ္ဓာတ္က်လ်က္ပင္ ျပန္ေျပာသည္။

ဇနီးသည္က စားပြဲအံဆြဲတစ္ခုကုိ ဆြဲဖြင့္ၿပီး အထဲမွ ေငြစကၠဴတစ္ထပ္ကို ယူ၍ ေထာင္ျပလုိက္သည့္အခါ နသန္နီယယ္ အ့ံအားသင့္သြားသည္။

“မင္း ဘယ္က ရသလဲ“ သူ တအံ့တၾသေမးသည္။

“ကၽြန္မက ရွင့္မွာ ပါရမီရွိတယ္ဆုိတာ ယံုၾကည့္ထားၿပီးသား။ တစ္ေန႕က်ရင္ ဂႏၱ၀င္တြင္မယ့္ ၀တၱဳႀကီး တစ္ပုဒ္ ရွင္းေရးျဖစ္မယ္ဆုိတာ ကၽြန္မ သိေနတယ္၊အဲဒါ ေၾကာင့္မုိ႕လုိ႕ ရွင္ အပတ္စဥ္ေပးတဲ့ေငြထဲက နည္းနည္းစီ ကၽြန္မ ဖဲ့ဖဲ့ၿပီး စုထားတာ၊ ဒီပုိက္ဆံနဲ႕ ကၽြန္မတုိ႕ တစ္ႏွစ္လံုး စားလုိ႕ ေလာက္တယ္၊ ရွင္ေရးေပေတာ့ “ ဟု ဆုိဖီယာက ယံုၾကည္မွဳအျပည့္ႏွင့္ ေျပာလုိက္သည္။

မိမိအေပၚ အားထားယံုၾကည္လွသည့္ ဇနီးသည္ထံမွ ထက္သန္တက္ၾကြစိတ္ေတြ ကူးစက္ကာ နယန္နီယယ္သည္ အေမရိကန္စာေပသမုိင္းတြင္ အထင္ရွားဆံုး လက္ရာတစ္ခုျဖစ္လာမည့္ `ကက္ေသြးေရာင္စာလံုး` ( The Scarlet Letter) ၀တၱဳႀကီးကို ေရးသားျဖစ္ခဲ့ၿပီး နသန္နီယယ္ ေဟာသြန္း ( Nathaniel Hawthorne) ဟူေသာ သူ၏ အမည္ကုိလည္း ကမာၻက သိေစခဲ့သည္။

Nido Qubein ၏ Encouragenent

*********************

ကဲ …. သူငယ္ခ်င္းတုိ႕ေရ..အခုလုိ ကုိယ့္ရဲ႕ ခင္ပြန္းအေပၚမွာ အရမ္းသိတက္တဲ့ ၊ ကုိယ္ ့ ခင္ပြန္းရဲ႕ စိတ္ဓာတ္ကုိ ႀကိဳတင္ ခန္႕မွန္းသိရွိႏုိင္တဲ့  ပါရမီ ျဖည့္ဖက္ ဇနီးေလး မ်ားမလုိခ်င္ၾကဘူးလားလုိ႕ ေမးၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ ကုိယ့္ရဲ႕ ခင္ပြန္း အလုပ္ျပဳတ္လုိ႕  စိတ္ဓာတ္က်ေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ ဇနီးသည္ ရဲ႕ အားေပးစကား ေတြနဲ႕ ကုိယ့္ခင္ပြန္းအေပၚ ယံုၾကည္ကုိးစားမွဳေတြ ေၾကာင့္ ဘ၀မွာ အေျပာင္းလဲ ႀကီး ေျပာင္းလဲ ခဲ့ရတဲ့ ေယာက်္ား တစ္ေယာက္ အေၾကာင္းကုိ ဖတ္မိၿပီး ေတာ့ စိတ္ဓာတ္ခြန္းအား မ်ား တုိးပြား ၍ ကုိယ္ေမွ်ာ္မွန္းထားေသာ ပန္းတုိင္ကုိ ေလွ်ာက္လွမ္း ႏုိင္ၾကေစရန္၊ မိန္းကေလး မ်ားအေနနဲ႕လည္း ကုိယ့္ခ်စ္သူ ခင္ပြန္းအေပၚမွာ  ဇနီးသည္ ဆုိဖီယာ လုိ ပါရမီျဖည့္ဖက္ မ်ဳိး ျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားႏုိင္ၾကပါ ေစလို႕ ဆႏၵျပဳရင္း……….  ေဖျမင့္ ႏွလံုးသား အာဟာရ (၂) စာအုပ္မွ အားေဆးေလးမ်ားကုိ ျပန္လည္ ေ၀မွ်လုိက္ရပါေၾကာင္း …………. ။

ေဇာ္သိခၤ

Xilisoft 3GP Video Converter

March 9th, 2010

ဒီ Xilisoft 3GP Video Converter ကေလးက ေတာ့  VCD တုိ႕ DVD တုိ႕ကေန ေအာက္က file type ေတြ အကုန္ ေျပာင္းလုိ႕ ရပါတယ္။ သူငယ္ခ်င္းတုိ႕ အတြက္ လုိအပ္မယ္ဆုိရင္ ေဒါင္းလုပ္လုပ္ ယူလုိ႕ ရေအာင္ Upload ဆုိဒ္ ႏွစ္ဆုိဒ္ ကေန တင္ေပးလုိက္ ပါတယ္။ DVD ကေနမွ လည္း VCD အေနနဲ႕ ေျပာင္းလုိ႕ ရပါတယ္။ Full Version အေနနဲ႕ Serial Key ေလးေရာ ထည့္ေပးထားပါတယ္။ Serial Key ျဖည့္တာက ဒီအတုိင္းဆုိ ျဖည့္လုိ႕မရပါဘူး ။ ပထမဆံုးအႀကိမ္း convert လုပ္လုိက္တဲ့ အခါက်မွ Username နဲ႕ Serial Key ေတာင္းပါ တယ္။ အဲဒီမွာ Username ကုိေတာ့ ႀကိဳက္ရာထည့္ေပးလုိက္ပါ။ Serial Key ကုိေတာ့ ဒီထဲမွာ  ပါတဲ့ ကီးေလး ထည့္ေပးလုိက္ရင္ ဆက္ၿပီး ေတာ့ Convert လုပ္သြားပါလိမ့္မယ္။ ေနာက္ အႀကိမ္ေတြ Convert လုပ္ရင္ Serial Key မေတာင္းေတာ့ပါဘူး။ Full Version ျဖစ္ သြားပါၿပီ။

1. 3GPP Format (* .3gp )

2. 3GPP2 ( * .3g2 )

3. AVI Format ( * .avi )

4. DivX Format (* .avi )

5. MP3 Audio Format ( * .mp3 )

6.  MPEG-1 Format ( *.mpg )

7. MPEG-12Format ( *.mpg )

8. MPEG-4 Video Format ( * .mp4 )

9. WAV Format ( * .wav )

Download ( 6.6 MB 4Shared Download )

Download ( 6.6 MB  ifile Download )

သူငယ္ခ်င္းတုိ႕ အားလံုး လြယ္လြယ္ကူကူနဲ႕ အေဆင္ေျပ ေခ်ာေမြ႕စြာ အသံုးျပဳႏုိင္ၾကပါေစလုိ႕ ဆႏၵ ျပဳရင္း ……….

ေဇာ္သိခၤ

ဆုိကေရးတီး (469 – 399 BC )

March 8th, 2010

ဂရိအေတြးအေခၚပညာရွင္ႀကီး ဆုိကေရးတီးသည္ အေနာက္တုိင္းဒႆနအျမင္ကုိ အေျခခံ အုတ္ျမစ္ခ်ေပးခဲ့သူအျဖစ္ ၀ုိင္း၀န္းဂုဏ္ျပဳ မွတ္တမ္းတင္ခံရသည့္ ပုဂၢိဳလ္ျဖစ္သည္။


ေနာင္တစ္ခ်ိန္တြင္ ဂရိအေတြးအေခၚပညာရွင္ႀကီး ျဖစ၀္လာမည့္ ဆုိကေရးတီးကုိ ဖခင္ ပန္းပုဆရာႀကီး ဆုိဖရုိနစ္ကပ္ႏွင့္ မိခင္၀မ္းဆြဲဆရာမႀကီးေဖနာရက္တုိ႕မွ ဘီစီ ၄၆၈ ခုႏွစ္တြင္ ေအသင္ၿမိဳ႕တြင္ ေမြးဖြားခဲ့သည္။ ဆုိကေရးတီးသည္ ဇစ္ပီႏွင့္လက္ထက္ၿပီး လမ္ပရုိကလက္၊ ဆုိဖရုိနစ္ကပ္ႏွင့္ မဲနီဇီးနပ္ဆုိေသာ သားသံုးဦး ထြန္းကားသည္။ ဆုိကေရးတီးကြယ္လြန္ခ်ိန္တြင္ သားသံုးဦးမွာ အရြယ္မေရာက္ေသးေခ်။

  • ဂရိႏုိင္ငံ၌ လူၿပိန္းႀကိဳ႕က္၀ါဒီမ်ား ႀကီးစုိးခ်ိန္တြင္ ႏုိင္ငံေရး၌လည္းေကာင္း ၊ ကုိယ္က်င့္တရား၌လည္းေကာင္း လူမ်ားအက်င့္ပ်က္ဖြယ္ ေတြ႕ႀကံဳခဲ့ရသည္။ ယင္းေၾကာင့္ လူတုိ႕၏အသိဉာဏ္ရင့္သန္ေစေရး၊ ဆင္ျခင္တံုတရားရွိေရးတုိ႕ကုိ ဆုိကေရးတီးက အထူးအေလးထား ေဟာေျပာသည္။
  • သူသည္ မည္မည္ရရ က်မ္းစာမ်ားမျပဳစုခဲ့ေပ။သုိ႕ေသာ္ အခ်ိန္ျပည့္ဆုိသကဲ့သုိ႕ပင္ အရပ္ေလးမ်က္ႏွာလွည့္လည္လ်က္ လမ္းဆံုလမ္းခြတုိ႕တြင္ မတ္တတ္ရပ္ ကာ အမွန္သေဘာတရားမ်ားကုိ ေဆြးေႏြးေလ့ရွိသည္။ ဆုိကေရးတီးသည္ ဉာဏ္ပညာ အေျမာ္အျမင္ႀကီးမားသည့္အျပင္ ရုိးသားတည္ၾကည္ျခင္းႏွင့္ ျပည့္စံုသည့္ အတြက္ မၾကာခဏဆုိသလုိ လူကံုထံႏွင့္ သူေကာင္းမ်ဳိးတုိ႕က အိမ္သုိ႕ဖိတ္ၾကား၍ တရားေဆြးေႏြးေစသည္။
  • ဆုိကေရးတီး၏ ဂုဏ္သတင္းသည္ ဂရိႏုိင္ငံတစ္၀န္းလံုး ေက်ာ္ၾကားလ်က္ ေလာကတြင္ ပညာအရွိဆံုးျဖစ္သည္ဟု လူတုိင္းက ယူဆလာၾကသည္။ ဆုိကေရးတီးကမူ လူတုိင္းဗဟုသုတၾကြယ္၀တက္သိေစခ်င္ၿပီး ကုိယ့္ကုိယ္ကုိ ႏွိမ့္ခ်သူျဖစ္သည့္ အားေလ်ာ္စြာ တပည့္တပန္းမ်ားအား ေဟာေျပာေလ့ရွိသည့္ ၎၏ လက္သံုးစကားမွာ …..

ငါသိတာဆုိလုိ တစ္ခုပဲရွိတယ္။ အဲဒါကေတာ့ ငါဘာကုိမွ မသိေသးဘူးဆုိတဲ့ အခ်က္ပဲျဖစ္တယ္။ ငါဟာ အသိပညာကုိ ရွာေဖြေနတဲ့လူပါ။ လူတုိင္းလည္း ကုိယ့္ကုိယ္ကုိ သိေအာင္လုပ္ၾကပါ။ “ ဟူ၍ ျဖစ္သည္။

  • ဆုိကေရးတီးသည္ လူၿပိန္းႀကိဳက္၀ါဒီမ်ားကုိ ရွဳတ္ခ်သည္။ ထုိ႕ေၾကာင့္ပင္လွ်င္ ၎အား အာဏာပုိင္မ်ားက ဖမ္းဆီး၍ ရုံးတင္သည္။ လူငယ္လူရြယ္မ်ားကုိ အက်င့္စာရိတၱ ပ်က္စီေအာင္လုပ္သည္။ ဘုရားတရားအၾကည္ညိဳပ်က္ေအာင္ လွဳံ႕ေဆာ္သည္ ဟု ဆုိကေရးတီးအား စြဲခ်က္တင္သည္။ အမွားကို ၀န္ခ် ခုိင္းသည္။
  • ဂရိႏုိင္ငံတြင္ ဆုိကေရးတီးကဲ့သုိ႕ေသာ ၎ကုိ အစဥ္ခ်စ္ခင္၍ သစၥာရွိသည့္ တပည့္အမ်ားအျပားရွိသကဲ့သုိ႕ ရွဳတ္ခ် ပုခတ္သူမ်ားလည္းရွိသည္။ ဆုိကေရးတီးႏွင့္ ပတ္သက္လွ်င္ ခ်ီးက်ဴးေထာမနာျပဳေဘာင္မွာ ႏွစ္ျခမ္းကြဲခဲ့သည္။
  • အဖမ္းခံရေသာအခါ အက်ဥ္းမွ ထြက္ေျပး လြတ္ေျမာက္ေအာင္ တပည့္တပန္းမ်ားက ႀကံေဆာင္ႏုိင္ၾကပါ၏။ ၀ုိင္း၀န္းတုိက္တြန္းၾကသည္လည္း ရွိပါ၏။ သုိ႕ေသာ္ ဆုိကေရးတီးသည္ အမွန္တရားအတြက္ရင္ဆုိင္ရန္ သတၱိ အျပည့္ရွိသူ ျဖစ္သည္။ ရာဇ၀င္ အရုိင္းမခံ။ သူသည္ တရားခြင္သုိ႕တက္၍ အျပစ္မရွိေၾကာင္း ေျပာင္ေျမာက္ေသာစကားလံုးမ်ားျဖင့္ ေလွ်ာက္လဲခ်က္ေပးသည္။ သုိ႕ရာတြင္ တရားရုံးကသူ႕ကုိ ေသဒဏ္ေပးလုိက္သည္။

ဆုိကေရးတီးသည္ အမွန္တရားကုိ အသက္ျဖင့္ လဲကာ ထံုးတမ္းစဥ္လာအရ အသက္ (၇၀) အရြယ္တြင္ အဆိပ္ခြက္ကုိေမာ့ေသာက္ကာ အသက္အေသခံသြားေတာ့သည္။

*********************

ဂရိအေတြးအေခၚပညာရွင္ႀကီး ဆုိကေရးတီး၏ အေၾကာင္းကုိ စာဖတ္သူမ်ား သိရွိေစလုိေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္၊ဆုိကေရးတီး၏ လက္ကုိုိင္ေဆာင္ပုဒ္ႏွင့္ က်င့္ႀကံမွဳမ်ား၊ အမွန္တရား အတြက္ အသက္ကုိပင္စြန္႕ သြားေသာ ပညာရွင္ႀကီး ကုိလည္း လူတုိင္း ေလးစားအတုယူေစေသာရည္ရြယ္ခ်က္မ်ား ျဖင့္ ျမန္မာ့အလင္းသတင္းစာပါ ကုိတုိး ေရးသား သည့္ အခ်က္ မ်ားကုိ တဆင့္ ျပန္လည္ မွ်ေ၀လုုုုိက္ျခင္း ျဖစ္ပါေၾကာင္း………..

ေဇာ္သိခၤ

ရွိၿပီးသား

March 7th, 2010

“ရွိျပီးသား”

ေလာင္းကစားဝိုင္းမ်ားရွိေသာ လာေဗဂါသို့ လုပ္ငန္းရွင္တစ္ဦး ေရာက္လာေလရာ
အဝတ္အစား ညစ္ႏြမ္းႏြမ္းႏွင့္ လူတစ္ေယာက္က သူ့အနားလာျပီး ေျပာေလသည္။
“ကၽြန္ေတာ့ကုိ ပုိက္ဆံ ၂၅ ေဒၚလာေလာက္ ေခ်းပါဗ်ာ၊ ကၽြန္ေတာ္ ထမင္းမစားရတာ
ႏွစ္ရက္ေလာက္ ရွိေနလုိ့ပါ”
“မင္း အဲဒီေငြကုိ ေလာင္းကစားပစ္ရင္ ငါ ဘယ္လုိလုပ္ သိမလဲကြ”
“ဟာ ဒါေတာ့ စိတ္ခ်၊ ေလာင္းကစားဖုိ့ ပိုက္ဆံက ကၽြန္ေတာ့မွာ ရွိျပီးသားပါ”

“ျပခ်င္လုိ့”

သူေတာင္းစားတစ္ေယာက္သည္ လူတစ္ေယာက္ထံမွ ထမင္းဖုိး ပုိက္ဆံေတာင္းေလသည္၊
ထိုအခါ ထိုလူက
“မင္းတစ္ခုခု ေသာက္မလား ငါ တုိက္မယ္”
“မေသာက္တတ္ပါဘူး ခင္ဗ်ာ”
“ဒါဆုိရင္ ေဆးျပင္းလိပ္ေကာင္းေကာင္း ငါ ဝယ္ေပးမယ္ မင္း ေသာက္မလား”
“ေဆးလိပ္လဲ မေသာက္တတ္ပါဘူး၊ ကၽြန္ေတာ္ တစ္ခုခုပဲ စားခ်င္ပါတယ္ ခင္ဗ်ာ”
“ငါ ျမင္းပြဲ သြားမလုိ့၊ ျမင္းတစ္ေကာင္းေကာင္းလဲ ရထားတယ္၊ မင္းကို ငါ
ပိုက္ဆံေပးမယ္၊ ငါနဲ့ လုိက္ျပီး ျမင္းေလာင္းပါလား”
“ေလာင္းကစားလဲ မလုပ္တတ္ဘူး ခင္ဗ်”
“ကဲကြာ ဒါဆုိရင္ မင္း ငါနဲ့ညစာ အတူတူ စားဖို့ ငါ့အိမ္ကုိ လုိက္ခဲ့စမ္းပါ၊
ငါ့မိန္းမကို လူတစ္ေယာက္ဟာ အရက္မေသာက္ ေဆးလိပ္မေသာက္ ေလာင္းကစားလဲ
ဝါသနာမပါဘူး ဆုိရင္ ဘယ္လုိျဖစ္တတ္တယ္ ဆိုတာ ျပခ်င္လုိ့ပါ”

“ျဖည္းျဖည္း”

အိမ္ေျခယာမဲ့ ႏွစ္ေယာက္သည္ ေဘးတြဲပါေသာ ဆိုင္ကယ္တစ္စီးကို ေတြ့သျဖင့္
တစ္ေယာက္က ဆုိင္ကယ္ေပၚ တက္လုိက္ျပီး က်န္တစ္ေယာက္က ေဘးတြဲထဲ
ဝင္ထုိင္ေလသည္၊ ထုိ့ေနာက္ ဆိုင္ကယ္ကုိ စက္ႏိႈး၍ မိုင္ကုန္ ေမာင္းေလသည္၊
ဤသို့ႏွင့္ ၁၅မိနစ္ခန့္ ေမာင္းလာျပီးေသာအခါ ေဘးတြဲႏွင့္လုိက္လာသူမွာ
လွ်ာထြက္မတတ္ ေမာပန္းေနသည္ကုိ ဆုိင္ကယ္ေမာင္းသူက ျမင္လုိက္သျဖင့္
ဆုိင္ကယ္ကုိ ရပ္လုိက္ျပီး
“သူငယ္ခ်င္း ဘာျဖစ္လုိ့လဲကြ”
“ျဖည္းျဖည္း ေမာင္းပါကြာ၊ ဒီဆုိင္ကယ္ ေဘးတြဲက ေဟာင္းေလာင္းေပါက္ျကီး
ထုိင္ခံုမပါဘူးကြ တစ္လမ္းလံုး ေျပးလုိက္ခဲ့ရတာ ေသေတာ့မယ္”

“ဓါးခုတ္ျပိဳင္ပြဲ”

ကမာၻ႔အေကာင္းဆံုး ဓါးခုတ္ျပိဳင္ပြဲဝင္မ်ား၏ အစြမ္းျပပြဲကို
ျပဳလုပ္လ်က္ရွိရာ ပထမဆံုး တတိယဆုရ ဓါးသမား
ထြက္လာ၏၊ ထုိအခါ ယင္ေကာင္တစ္ေကာင္ကုိ လႊတ္လုိက္သည္၊ ထိုဓါးသမားက ဓါးကို
ဆြဲထုတ္လုိက္ျပီး
တစ္ခ်က္ ေဝွ့ယမ္းလုိက္ရာ ယင္ေကာင္မွာ ႏွစ္ပိုင္းျပတ္သြားေလသည္။ ဒုတိယဆုရ
ဓါးသမားအလွည့္တြင္
ယင္ေကာင္မွာ ေလးပိုင္း ျပတ္သြားေလသည္။ ဤသို့ျဖင့္ အေကာင္းဆံုး
ဓါးသမားအလွည့္ ေရာက္လာ၏။
သူ့ဓါးခ်က္ ေဝွ့ယမ္းလုိက္ရာ ယင္ေကာင္မွာ ဆက္လက္ပ်ံသန္းသြားေလသည္၊
ပရိသတ္ျကီးမွာ တအံ့တဩ ျဖစ္သြားျကေလသည္။ ကမာၻ႔အေကာင္းဆံုး ဓါးသမား
ဓါးခ်က္လြဲသြားျပီဟု အားလံုးက ထင္လုိက္ေလသည္။ သို့ေသာ္ ထိုဓါးသမား၏
မ်က္ႏွာေပၚတြင္ ေက်နပ္ေသာ အျပံုးကို ေတြ႕ေနရ၏၊ ထုိအခါ ပရိသတ္ထဲမွ
တစ္ေယာက္က လွမ္းေမးလုိက္သည္။
“ခင္ဗ်ားရဲ့ ဓါးခ်က္ လြဲသြားတာေတာင္ ဘာျဖစ္လုိ့ ခင္ဗ်ားက ျပံုးေနရတာလဲ”
“ဒီလိုဗ်၊ ခင္ဗ်ားတုိ့က ေသေသခ်ာခ်ာမွ ျကည့္မေနဘဲ၊ အဲသည္ယင္ေကာင္
ေသေတာ့မေသဘူးေပါ့၊ ဒါေပမဲ့ အဲဒီေကာင္ဟာ ဘယ္ေတာ့မွ အေဖ တစ္ေယာက္
မျဖစ္ႏိုင္ေတာ့ဘူးေလ”
****************

ရယ္ေသာ သူသည္ အသက္ရွည္၏ ဆိုသလုိ ဒီစာစု ေလး မ်ားကုိ ဖတ္ၿပီး ၿပံဳးမိမယ္၊ ရယ္ မိမယ္ ဆုိလွ်င္ျဖင့္ ဘ၀မွာ စိတ္ပင္ပန္းမွဳမ်ား ၊  ေမာပန္း ႏြမ္းႏြယ္မွဳေလး မ်ား ေျပေပ်ာက္ၿပီး ေတာ့  စိတ္၏ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္း၊ ကုိယ္ ၏ က်န္္းမာ ျခင္း ႏွင့္ ျပည့္၀ ၾကပါေစလို႕  ဆႏၵျပဳ ရင္း ……..

ေဇာ္သိခၤ

ရွဥ့္ကေလးေတြရဲ႕ သတၱိ

March 5th, 2010

လြန္ခဲ့ေသာ ၁၅ ႏွစ္ခန္႕က ျဖစ္ပါသည္။ ကၽြန္ေတာ္ စာေရးဆရာေပါက္စဘ၀။ ၀င္ေငြ မေသခ်ာေသးသည့္ အခ်ိန္။ တစ္ေန႕မွာေတာ့ လက္ရွိ ဘ၀ပႆနာကုိ အေလးအနက္ စဥ္းစားအေျဖရွာေတာ့မည္ ရည္ရြယ္ကာ တိတ္ဆိတ္သည့္ ပန္းၿခံတစ္ခုထဲ ကၽြန္ေတာ္၀င္လာခဲ့သည္။

အမ်ိဳးသမီးႏွင့္ ကၽြန္ေတာ္ေစ့စပ္ေၾကာင္းလမ္းထားခဲ့တာ ေလးႏွစ္ရွိသြားၿပီ ျဖစ္သည္။ သုိ႕ေသာ္ လက္ထပ္ဖုိ႕ မစဥ္းစားႏုိင္ေသး။ ေနာက္ႏွစ္မွာ ကၽြန္ေတာ့္၀င္ေငြ ဘယ္ေလာက္ရွိမည္ဆုိတာ ခန္႕မွန္းမရႏုိင္ေသး။ ၿပီးေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တုိ႕ ႏွစ္ေယာက္ သိပ္ေတာင့္တတာ တစ္ခုရွိသည္။ ပါရီ၊ ေရာမ၊ ဗီယင္နာ ၊ လန္ဒန္ စသျဖင့္ ဥေရာပ အႏွံ႕အျပားမွာ လွည့္လည္ေနထုိင္ရင္း စာေရးခ်င္ေသာ ဆႏၵ။

သုိ႕ေသာ္ မၾကာမၾကာ ေငြအသင့္အတင့္ ရဖုိ႕ပင္ မေသခ်ာေသးေသာ ယခုခ်ိန္ခါ၌ ကုိယ့္အတြက္ လံုၿခံဳမွဳရွိသည့္ ကုိယ္သိကၽြမ္းၿပီးသား ပတ္၀န္းက်င္ကုိ စြန္႕ခြာကာ မုိင္ ၃၀၀၀ ေက်ာ္အေ၀း ရွိ ဥေရာပသုိ႕ သြားေရာက္ရန္မွာ မစဥ္းစားေကာင္းေသာ အရာတစ္ခု ျဖစ္ေနသည္။

အဲသည္အခုိက္အတန္႕မွာပင္ ပန္းၿခံထဲရွိ သစ္ပင္ျမင့္ႀကီးတစ္ခုထက္မွ ရွဥ့္ကေလးတစ္ေကာင္ ေနာက္သစ္ပင္ႀကီးတစ္ပင္ေပၚ လွမ္းခုန္ကူးတာ ကၽြန္ေတာ္ျမင္ရသည္။ သူ ရည္ရြယ္ပံုရသည့္ ဒုတိယသစ္ပင္ႀကီးမွ သစ္ကုိင္းက သူႏွင့္အေတာ္ပင္ အလွမ္းေ၀းသည္။ ျမင့္လည္းအျမင့္ႀကီး။ သူလုပ္ပံုက စြန္႕စားတာႏွင့္မတူ၊ သတ္ေသဖုိ႕ႀကံစည္ေနသလားပင္ ေအာက္ေမ့ရသည္။ တကယ္လည္း သူ ခုန္သည့္ အကုိင္းႀကီးဆီသုိ႕ မေရာက္ပါ ။ ေလထဲ ျပဳတ္က်လာသည္။ သုိ႕ေသာ္ ေအာက္ဘက္ အေတာ္နိမ့္သည့္ သစ္ကုိင္းတစ္ခုမွာ ေဘးမသီရန္မခ သြားခ်ိတ္မိသည္။ ၿပီးေတာ့ ဘာမွမမွဳသလုိ ဟန္မ်ဳိးႏွင့္ သူနရုိ ရည္မွန္းရာ သစ္ကုိင္းႀကီးဆီသုိ႕ ေျပးတက္သြားသည္။ အေတာ္ဟုတ္သည့္ ေကာင္။

ခံုတန္းလ်ားေပၚ ထုိင္ေနသည့္ အဘုိးႀကီးတစ္ေယာက္ကလည္း သေဘာက်စြာ မွတ္ခ်က္ခ်သည္။

အ့ံၾသစရာကြ၊ ဒီေကာင္ေတြခုန္တာ ကုိယ္ အႀကိမ္ေပါင္း ရာခ်ီၿပီး ျမင္ဖူးတယ္၊ အထူးသျဖင့္ ေအာက္မွာ ေခြးေတြ၀ုိင္းေနလုိ႕ ေျမႀကီးေပၚ ဆင္းမလာႏုိင္တဲ့အခ်ိန္၊ ခုန္တယ္၊ မ်ားေသာအားျဖင့္ လြဲသြားတာပဲ၊ ဒါေပမဲ့ အဲဒီလုိ ႀကိဳးစားရင္း နာသြားတာ ဒုကၡေရာက္သြားတာ တစ္ခါမွ မေတြ႕ရဘူးကြ“ အဘုိးႀကီးက ေက်နပ္အားရဟန္ျဖင့္ ရယ္သည္။ ၿပီးေတာ့မွ “ေအးေလ ၊ သစ္ပင္တစ္ပင္တည္းေပၚမွာခ်ည္း တစ္သက္လံုး အခ်ိန္မျဖဳန္းခ်င္ရင္ေတာ့ ဒီလုိပဲ  စြန္႕စားၾကရမွာပဲ“ ဟု ဆုိေလသည္။

သည္စကားၾကားၿပီး ကၽြန္ေတာ့္္ေခါင္းထဲ အေတြးတစ္ခု ၀င္သြားသည္။

“ရွဥ့္တစ္ေကာင္ေတာင္ ရွိတဲ့အခြင့္အေရးကုိ ရယူဖုိ႕ ႀကိဳးစားတယ္၊ ငါက ရွဥ့္ေလာက္  သတိၱမရွိဘူးလား“

ကၽြန္ေတာ္ ၾကာၾကာမဆုိင္းပါ။ ႏွစ္ပတ္အတြင္းမွာပင္ အမ်ဳိးသမီးႏွင့္ လက္ထပ္လုိက္သည္။ ထုိ႕ေနာက္ သေဘၤာ ခရီးအတြက္ စရိတ္စက ရေအာင္ ႀကံဖန္ စုေဆာင္းၿပီး အတၱလန္တိတ္ကုိ ျဖတ္ကူးလာခဲ့သည္။

ဥေရာပမွာ ကၽြန္ေတာ္ႏွင့္ဆတုိး ႀကိဳးစားသည္။ စာေတြႏွစ္ဆေလာက္ ျမန္ေအာင္ေရးသည္။ ထုိ႕ေနာက္တြင္ကား ကုိယ္တုိင္ အံ့အား သင့္ရ ေလာက္ေအာင္ပင္ ကၽြန္ေတာ္လ်င္ျမန္စြာ ေအာင္ျမင္ခဲ့သည္။ “ေလး စားေလာက္ေသာ ၀င္ေငြ “ရွိသူ အ၀န္းအ၀ုိင္းသုိ႕ မ်ားမၾကမီ ကၽြႏ္ေတာ္တုိ႕ ေရာက္ရွိသြားခဲ့သည္။

သုံးႏွစ္ခန္႕အၾကာ နယူေယာက္သုိ႕ ကၽြန္ေတာ္တုိ႕ ျပန္ေရာက္လာၾကသည့္အခါ မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္က ကၽြန္ေတာ့္အား ႏုိင္ငံရပ္ျခားတြင္ ေနထုိင္၍ စာေရးသားခဲ့သည့္ အေတြ႕အႀကံဳမ်ားအေၾကာင္း ေဟာေျပာရန္ကမ္းလွမ္းလာပါသည္။ ေဟာေျပာခ ေကာင္းေကာင္းရေစမည္ ျဖစ္ေၾကာင္းလည္း အာမခံပါသည္။ ကၽြန္ေတာ္ ေခါင္းခါသည္။ ကၽြန္ေတာ့္ ပရိသတ္ေရွ႕တြင္ တစ္ခါမွ်ေဟာေျပာဖူးသူ မဟုတ္။ စင္ေပၚတက္ၿပီး ပရိသတ္ကုိ ရင္ဆုိင္မိရုံျဖင့္ ေမ့လဲသြားႏုိင္သည္ဟု အေၾကာင္းျပၿပီး ျငင္းသည္။

သည္အခ်ိန္ ဇနီးသည္က  စကားတစ္ခြန္း ၀င္ေျပာသည္။ “ တစ္ခါတုန္းက ရွဥ့္ကေလးတစ္ေကာင္ရွိတယ္၊………….. မွတ္မိလား “​ဟူ၍ ။

သူက ခုန္ဖုိ႕ တုိက္တြန္းလုိက္ျခင္း ျဖစ္သည္။ ေပၚလာသည့္ အခြင့္အေရးကုိ အရယူဖုိ႕။ မွန္သည္။ ႀကိဳးစား ၾကည့္သျဖင့္ အနာတရျဖစ္သြားႏုိင္သည္မွ မဟုတ္ဘဲ။

အဲသည္ ေနရာတြင္ပဲ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကုိ ကၽြန္ေတာ္ျပန္ျပင္ခဲ့သည္။ ေနာက္လ အနည္းငယ္အတြင္းမွာ ပြဲေပါင္း ၂၀ ေလာက္ ကၽြန္ေတာ္ ေဟာေျပာခဲ့ရသည္။။ ဘာအနာအဆာ ထိခုိက္ဒဏ္ရာမွ်မရခဲ့။ ေပ်ာ္ပင္ ေပ်ာ္ခဲ့ေသးသည္။

သည္ေနာက္မွာေတာ့ လုပ္ငန္းသစ္တစ္ခုကုိ စြန္႕စားၿပီး လုပ္မလား ၊ ေနရာတြင္ပဲ ကုတ္တြယ္ေနမလား စဥ္းစားရသည့္အခါတုိင္း တစ္ခါတုန္းက ရွဥ့္ကေလးတစ္ေကာင္ကုိ ကၽြန္ေတာ္ ေျပးသတိရသည္။ တစ္ဆက္တည္းပင္ ပန္းၿခံခုန္တန္းလ်ားေပၚက အဘုိးအုိ၏ စကားသံကုိ နားထဲ ျပန္ၾကားေယာင္လာသည္။

ေအးေလ ၊ သစ္ပင္ တစ္ပင္တည္းေပၚမွာခ်ည္း တစ္သက္လံုး အခ်ိန္မျဖဳန္းခ်င္ရင္ေတာ့ ဒီလုိပဲ စြန္႕စားၾကရမွာပဲ“ ဟူေသာ စကား။

သုိ႕ႏွင့္ အႀကိမ္ႀကိမ္ အခါခါပင္ ကၽြန္ေတာ္ ခုန္ျဖစ္ခဲ့ပါသည္။ သည္လုိခုန္ရင္းက ရွဥ့္ကေလးေတြ ဘာေၾကာင့္ မၾကခဏ ခုန္ၾကသလဲ ဆုိတာပါ ကၽြန္ေတာ္ သေဘာေပါက္လာသည္။

ခုန္ရတာ ေပ်ာ္စရာေပကုိး ။

Oscar Schisgall ၏ Once There WAs a Squirrel

**********************

ဒီစာစုေလးေတြကုိ ဖတ္မိၿပီးေတာ့ စာဖတ္သူ ပရိသတ္အေနနဲ႕ ရွဥ့္ကေလးေတြကုိ ၾကည့္ၿပီး သစ္ပင္ တစ္ပင္တည္း မွာ ခုိကပ္မေနပဲ သစ္ပင္တစ္ပင္မွ တစ္ပင္သုိ႕ ခုန္ကူး ႏုိင္ဖုိ႕ရန္… ၿပီးေတာ့ အဲဒီလုိ တျခားတစ္ပင္သုိ႕ ခုန္ကူးတဲ့ အခါမွာလည္း  အလွမ္း မမွီႏုိင္ဘူး ဆုိၿပီးေတာ့ မခုန္ပဲ ခုိကပ္ေနမဲ့ အစား ခုန္ၾကည့္လုိက္တဲ့ အခါမွာ မမွီေပမယ့္လည္း မွီတဲ့ ေနရာကုိ အမိအရ ေျခကုတ္ရယူၿပီး တစ္ဆင့္ ျခင္းကို  …. ကုိယ္ ရည္းမွန္းထားတဲ့ သစ္ကုိင္း(ပန္းတုိင္) သုိ႕ ေရာက္ေအာင္ တက္လွမ္းႏုိင္တယ္  ဆုိတဲ့ အေၾကာင္း ကုိ ဘ၀ အသိေပး စာစုေလး အေနနဲ႕  ေဖျမင့္ ရဲ႕ ႏွလံုးသား အာဟာရ (၂) စာအုပ္မွ ျပန္လည္မွ်ေ၀လုိက္ျခင္းျဖစ္ပါတယ္။ ဘ၀တုိက္ပြဲမွာ အခက္အခဲ တစ္ခုခု ႏွင့္ ႀကံဳေတြ႕လာတုိင္း “ တစ္ခါတုန္းက ရွဥ့္ကေလး တစ္ေကာင္ရွိတယ္ ၊… ..“ ဆုိတဲ့ ဒီပံုျပင္ေလးကုိ ျပန္လည္ အမွတ္ရၿပီး ဘ၀ ရဲ႕ အခက္အခဲ ေတြ ေက်ာ္လႊားႏုိင္ၾကပါေစလုိ႕.. ဆႏၵ ျပဳရင္း……….. ။


ေဇာ္သိခၤ

ျပင္သစ္ စကားပံုေလးမ်ား

March 3rd, 2010

Who knows nothing, doubt nothing.

ဘာကိုမွ်မသိသူသည္ ဘာကုိမွ် သံသယမျဖစ္။

He that wants health wants everything.

က်န္းမာေရးလုိအပ္ေနသူသည္ အရာရာကုိ လုိအပ္ေနသူျဖစ္သည္။

I love my friends well, but myself better.

ကၽြႏု္ပ္သည္ ကၽြႏု္ပ္၏မိတ္ေဆြ သူငယ္ခ်င္းမ်ားအား ခ်စ္ခင္သည္။ သုိ႕ေသာ္ ကၽြႏု္ပ္ကုိယ္ကၽြႏု္ပ္ အခ်စ္ဆံုးျဖစ္သည္။

Bread at pleasure, drink my measure.

ေပါင္မုန္႕ကုိ စိတ္တုိင္းက် စားပါ။ အရက္ကုိ အတုိင္းအဆျဖင့္ေသာက္ပါ။

He is not a merchant who always gains.

အၿမဲတမ္းျမတ္ေနသူသည္ ကုန္သည္ မဟုတ္။

The wise man understands with half a word.

ပညာရွိသည္ စကားတစ္၀က္ျဖင့္ပင္ သေဘာေပါက္သည္။

By a humble spark a town is  yet on fire.

ေသးငယ္သည့္ မွးပြားတစ္ပြင့္ျဖင့္ ၿမိဳ႕တစ္ၿမိဳ႕ ကုိမီးေလာင္တုိက္ သြင္းႏုိင္သည္။

A good bone never comes to a good dog.

အမဲရုိးတစ္ေခ်ာင္းသည္ လိမၼာသည့္ေခြးတစ္ေကာင္ဆီသုိ႕ ဘယ္ေသာအခါမွ မသြား။

A good dog never barks about a bone.

လိမၼာပါးနပ္ေသာ ေခြးတစ္ေကာင္သည္ အမဲရုိးတစ္ေခ်ာင္းအတြက္ ဘယ္ေသာအခါမွ မေဟာင္။

Who grasps at too much secures nothing.

မ်ားစြာကုိ ဆုပ္ကုိင္သူသည္ ဘာမွ်မရ။

All truth is not good to tell.

အမွန္တရားအားလံုးကုိ ေျပာရန္မေကာင္း။

A bad workman will not find a good  tool.

အလုပ္သမားဆုိးတစ္ဦးသည္ ေကာင္မြန္သည့္ ကိရိယာတန္ဆာပလာကုိ ဘယ္ေတာ့မွ ရွာမေတြ႕။

Whoever profits by the crime is guilty of it.

ရာဇ၀တ္မွဳတစ္ခုေၾကာင့္ အက်ဳိးအျမတ္ရရွိသူ မည္သူမဆို အျပစ္က်ဴးလြန္သူ ျဖစ္သည္။

Gratitude is the heart’s memory.

ေက်းဇူးတင္ရွိျခာင္းသည္ အသည္းႏွလံုး၏ မွတ္ဉာဏ္ျဖစ္သည္။

A good husband should be deaf and a good wife blind.

ခင္ပြန္းေကာင္းတစ္ဦးသည္ နားပိတ္ေနသင့္ၿပီး ဇနီးေကာင္းတစ္ဦးသည္ မ်က္စိပိတ္ေနသင့္သည္။

A sparrow in the hand is worth more than a goose flying in the air.

လက္ထဲတြင္ ရွိသည့္ ငွက္ကေလးတစ္ေကာင္သည္ ေလထဲတြင္ပ်ံသန္းေနသည့္ ငန္းတစ္ေကာင္ထက္ ပုိ၍ တန္ဖုိးရွိသည္။

The gool is wise according as he holds his tongue.

လူရူးလူမုိက္တစ္ေယာက္သည္ သူ၏ပါးစပ္ကုိ ပိတ္ထားေသာအခါ ပညရွိ ျဖစ္သည္။

A good name is worth more than a golden girdle.

နာမည္ေကာင္းတစ္ခုသည္ ေရႊခါးပတ္တစ္ခုထက္ ပုိ၍ တန္ဖုိးရွိသည္။

Step by step, one goes a long way.

တစ္စံုတစ္ေယာက္သည္ အလြန္ရွည္လ်ားသည့္ ခရီးကုိ တစ္လွမ္းျခင္းျဖင့္ေရာက္သည္။

Clothes do much to make a man.

အ၀တ္အစားသည္ လူတစ္ေယာက္ကုိ မ်ားစြာ ေျပာင္းလဲ ေစသည္။

************************************

ျပင္သစ္စကားပံုေလးေတြ ကုိ ဖတ္ၿပီးေတာ့  စာဖတ္သူ သူငယ္ခ်င္းမ်ားအေနျဖင့္ မွတ္သားဖြယ္ အတုယူဖြယ္ရာေလးေတြ ရရွိလိမ့္မယ္လုိ႕ ထင္ပါတယ္။ အဲဒီလုိ ရရွိတဲ့ မွတ္သားဖြယ္ စကားလံုးေလးေတြ နဲ႕ ထပ္တူ က်င့္သံုးေနႏုိင္ေအာင္ ၊  စိတ္ဓာတ္ခြန္အားမ်ား တုိးပြားလာေအာင္လုိ႕ ကၽြန္ေတာ္ ရွာေဖြေတြ႕ရွိသမွ် စကားပံုေလး မ်ားကုိ ျပန္လည္မွ်ေ၀ လုိက္ျခင္းျဖစ္ပါတယ္။

ေဇာ္သိခၤ

အဓိပၸါယ္ ေျပာျပေပးစမ္းပါ

March 1st, 2010

ဒီေန႕ကၽြန္ေတာ္ အေခြၾကည္႕ေနတုန္း အေမက စာအုပ္ကိုင္ ၀င္လာၿပီးေျပာတယ္ ‘‘ငါ႕ကို
ဒီစကားေလးေတြရဲ႕ အဓိပၸါယ္ ေျပာျပေပးစမ္းပါ။’’

အေမ။ ။ ဒီ ‘‘i don’t know’’ ဆိုတာဘာအဓိပၸါယ္လဲ။
ကၽြန္ေတာ္။ ။ ‘‘ကၽြန္ေတာ္မသိဘူး။’’
အေမ။ ။ နင္႕ကို တကၠသိုလ္ထားတာ ၃၊ ၄ ႏွစ္ရွိေနၿပီ။ နင္ ဘာျဖစ္လို႕ ဘာမွကို
မသိရတာလဲ။
ကၽြန္ေတာ္။ ။ မဟုတ္ဘူး။ ‘‘ကၽြန္ေတာ္မသိဘူး’’ ပါဆို။
အေမ။ ။ ဒါေတာင္ ၀န္မခံခ်င္ဘူး !!!$@%!#$^&%#$%@$%@#$%!^%^!^%$
^#&..
(တခ်ီေဆာ္လိုက္တယ္…)

အေမ။ ။နင္ ငါ႕ကို ဒါ ထပ္ၿပီးေျပာျပစမ္း။ ‘‘i know’’ ဆိုတာ ဘာအဓိပၸါယ္လဲ။ နင္
သိတယ္မဟုတ္လား။ ေျပာျပစမ္း။
ကြန္ေတာ္။ ။ဟုတ္ကဲ႕။ ‘‘ကၽြန္ေတာ္သိတယ္။’’
အေမ။ ။ သိရင္ျမန္ျမန္ေျပာေလ။
ကၽြန္ေတာ္။ ။ ‘‘ကြန္ေတာ္သိတယ္’’ ဆိုေနမွ။
အေမ။ ။ နင္ျပႆနာရွာေနတာလား။ ေစာေစာက အတီးခံရတာ နည္းတယ္ေပါ႕၊ ဟုတ္လား။
ကၽြန္ေတာ္။ ။‘‘ကြန္ေတာ္သိပါတယ္’’ ဆိုေန။
အေမ။ ။သိရင္ေျပာေလ။ မတတ္တာကို တတ္ခ်င္ေယာင္ မေဆာင္နဲ႕။
&*$%^@$#!%$@^%#*$^^^##$%
(တခ်ီထပ္ေဆာ္ပေလာ္တီးလိုက္တယ္..

.)

အေမ။ ။နင္သတိၾကပ္ၾကပ္ထားေနာ္။ ပိုက္ဆံေတြ ဒီေလာက္အကုန္ခံၿပီး တကၠသိုလ္ပို႕တာ၊
ၾကည္႕ပါဦး
အခုဘာဆိုဘာမွ မသိဘူး။ ဒီေလာက္ နည္းနည္းေလး တတ္တာနဲ႕ မေအကို ဟိတ္ဟန္
လုပ္ခ်င္တယ္ေပါ႕။ နင္႕ကို ေနာက္ဆုံးတစ္ခုထပ္ေမးမယ္။ ငါ႕ကို ေကာင္းေကာင္း
ရွင္းျပ။
မေျပာႏိုင္လို႕ကေတာ႕ နင္႕ကို ထပ္ေဆာ္မယ္။ ငါ႕ကို ဒါဘာသာျပန္ျပစမ္း။ ‘‘i know,
but i don’t
want to tell you’’ ဆိုတာ ဘာအဓိပၸါယ္လဲ။

ကၽြန္ေတာ္ မူးလဲသြားတယ္။ ေခါင္းအုန္းယူၿပီး ကိုယ္႕ေခါင္းကို အခ်က္ ၃၀ ရုိက္တယ။္
နံရံကို ေခါင္းနဲ႕ အခ်က္ ၄၀ ေျပးေဆာင္႕တယ္။ ကိုယ္႕ပါးကို လက္ႏွစ္ဖက္နဲ႕ အခ်က္
၅၀ ေလာက္ အျပန္အလွန္ရုိက္တယ္။ ေျခေထာက္နဲ႕ စားပြဲေစာင္းကို အခ်က္ ၆၀ ကန္တယ္။
ေသြးေတြအသားေတြ ထူပူလာေတာ႕ အေမ႕ကို ေမးလိုက္တယ္။ ကဲ ေက်နပ္ပလား။ အဲဒီလဲက်ေရာ
သူက ထပ္ေမးျပန္တယ္။ ‘‘သားရယ္၊ i’m very annoyant, don’t trouble me ဆိုတာ
ဘာအဓိပၸါယ္လဲကြယ္။’’

ကၽြန္ေတာ္။ ။‘‘ကၽြန္ေတာ္ ေဒါသထြက္ေနတယ္။ ကၽြန္ေတာ္႕ကို လာမ႐ႈပ္နဲ႕။’’
အေမ။ ။‘‘အရိုက္ခံခ်င္တယ္ေပါ႕။ မေအကို ဒီလို ေျပာရလားဟဲ႕’’ (အဲဒါနဲ႕
ထပ္အေဆာ္ခံလိုက္ရတယ္။)
အေမ။ ။ ‘‘i hear nothing, repeat ဆိုတာ ဘာအဓိပၸါယ္လဲ’’။
ကၽြန္ေတာ္။ ။ ‘‘ကၽြန္ေတာ္ဘာမွမၾကားရဘူး။ ျပန္ေျပာ။’’
အေမ။ ။ ‘‘i hear nothing, repeat.’’
ကၽြန္ေတာ္။ ။ ‘‘ကၽြန္ေတာ္ဘာမွမၾကားရဘူး။ ျပန္ေျပာ။’’
(ေနာက္ဆံုး ထပ္အေဆာ္ခံရျပန္ေရာ။)

အေမ။ ။ ‘‘what do you say ဆိုတာကိုေရာ ဘယ္လို ရွင္းျပလို႕ရလဲ။’’
ကၽြန္ေတာ္။ ။ ‘‘ဘာေျပာတာလဲ’’ (တခါထပ္ အေဆာ္ခံရျပန္တယ္။)
အေမ။ ။ ‘‘look up in the dictionary ဆိုတာ ဘာအဓိပၸါယ္လဲ။’’
ကၽြန္ေတာ္။ ။ ‘‘အဘိဓါန္မွာရွာ။’’
အေမ။ ။‘‘အဘိဓါန္မွာ ရွာတတ္မွေတာ႕ ငါကနင္႕ကို ဘာျဖစ္လို႕ေမးေနေတာ႕မွာလဲ။’’
(ထပ္အေဆာ္ခံရ.)

အေမ။ ။ ‘‘you had better asked somebody ဆိုတာကိုေရာ ဘယ္လို ဘာသာျပန္မလဲ။’’
ကၽြန္ေတာ္။ ။‘‘တျခားလူကို ေမးတာပိုေကာင္းမယ္။’’
အေမ။ ။ ‘‘နင္က ငါ႕သားဟဲ႕။ ငါ တျခားလူေမးၿပီး ဘာလုပ္ရမွာလဲ။
အရိုက္ခံခ်င္ေနျပန္ၿပီ။’’
ကၽြန္ေတာ္။ ။ ‘‘အမေလး၊ ဘုရားသခင္ ကယ္ေတာ္မူပါ။’’
အေမ။ ။ ‘‘မေအကို ျပႆနာရွာတဲ႕ေကာင္ ဘုရားသခင္လဲ နင္႕ကို မကယ္ႏိုင္ဘူး။’’
(ထပ္ေဆာ္ခံရ…)

အေမ။ ။‘‘ငါထပ္ေမးမယ္။ use your head, then think it over ဆိုတာေရာ
ဘာအဓိပၸါယ္လဲ။’’
ကၽြန္ေတာ္။ ။ ‘‘ေခါင္းေလးဘာေလးသံုး။ ၿပီးရင္ ေသခ်ာထပ္စဥ္းစား။’’
အေမ။ ။ ‘‘အေကာင္စုတ္၊ ငါ႕ကိုမ်ား ျပန္ေျပာရတယ္လို႕..’’ (တဆက္ထဲ
လက္ပါေတာ႕မယ္႕ဟန္ျပင္…)
ကၽြန္ေတာ္။ ။ ‘‘ေလာကမွာ အေမသာ အေကာင္းဆံုးဆိုတဲ႕ အဓိပၸါယ္ပါ။’’
(အျမန္ေျဖလိုက္ရတယ္။)
အေမ။ ။‘‘အင္း၊ ဒါမွ ဟုတ္တုတ္တုတ္ရွိေသးတယ္။ ခဏေနက်ရင္ အေမစားစရာေကာင္းေကာင္းေလး
လုပ္ေပးမယ္။ မနက္ျဖန္က်မွ ထပ္ေမးေတာ႕မယ္။’’

**************************

ဘေလာ့ေလးရဲ႕ Hosting ပုိ္င္း မွာ Admin က  ျပင္ေနတုန္းဆုိေတာ့ Database error ကလည္း ခဏခဏ တက္ေနေတာ့ ဖြင့္လုိ႕ ရတဲ့ အခ်ိန္ေလး အတြင္းမွာ ကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕ ဘေလာ့ ပရိသတ္မ်ားအတြက္ စိတ္ေျပ လက္ေပ်ာက္ အေနနဲ႕  ၿပံဳးစရာ ေလး ေတြ ကုိ ရွာေဖြၿပီးေတာ့ တင္ေပးလုိက္ပါတယ္။ စာဖတ္သူ ပရိသတ္အေနနဲ႕ စိတ္ညစ္ေနတဲ့ အခ်ိန္ စိတ္ရွဳပ္ေနတဲ့ အခ်ိန္၊ အရမ္းမြန္းက်ပ္ေနတဲ့ အခ်ိန္တုိ႕  ျဖစ္ေနမယ္ဆုိရင္… ဒီစာစုေလး ေတြကိုဖတ္ၿပီး စိတ္ေျပေပ်ာက္မွဳေလးေတြ ရရွိၿပီး ၿပံဳးရယ္ မိမယ္ ဆုိလ်င္ျဖင့္ ကၽြန္ေတာ့္ အေနနဲ႕ ဒီလုိ ဟာသေလး ေတြ မွ်ေ၀ရတာ အက်ိဳးရွိလိမ့္မယ္လုိ႕ ထင္ပါတယ္။

ေဇာ္သိခၤ